1 EØS-komiteens beslutning nr. […] av […] om endring av EØS-avtalens protokoll 10 om forenkling av kontroll og formaliteter i forbindelse med godstransport
EØS-KOMITEEN HAR –
under henvisning til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde, særlig artikkel 98,
og ut fra følgende betraktninger:
1) De relevante bestemmelsene i rådsforordning (EØF) nr. 2913/92 av 12. oktober 1992 om innføring av Fellesskapets tollkodeks1 og kommisjonsforordning (EØF) nr. 2454/93 av 2. juli 1993 om visse gjennomføringsbestemmelser til rådsforordning (EØF) nr. 2913/92 om innføring av Fellesskapets tollkodeks2 er erstattet av de relevante bestemmelsene i europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 952/2013 av 9. oktober 2013 om fastsettelse av Unionens tollkodeks3, delegert kommisjonsforordning (EU) 2015/2446 av 28. juli 2015 om utfylling av europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 952/2013 om fastsettelse av nærmere regler om visse bestemmelser i Unionens tollkodeks4 og Kommisjonens gjennomføringsforordning (EU) 2015/2447 av 24. november 2015 om fastsettelse av nærmere regler for gjennomføring av visse bestemmelser i europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 952/2013 om fastsettelse av Unionens tollkodeks5.
2) EUs regelverk om tollsikkerhetstiltak er blitt endret, særlig ved Kommisjonens gjennomføringsbeslutning (EU) 2019/2151 av 13. desember 2019 om opprettelse av arbeidsprogrammet knyttet til utvikling og innføring av de elektroniske systemene som er omhandlet i Unionens tollkodeks6.
3) Bestemmelsene i protokoll 10 om forenkling av kontroll og formaliteter i forbindelse med godstransport (heretter kalt protokoll 10) i avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (heretter kalt «EØS-avtalen») bør tilpasses endringene i EUs regelverk for å sikre et tilsvarende nivå av sikkerhet.
4) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2016/679 av 27. april 2016 om vern av fysiske personer i forbindelse med behandling av personopplysninger og om fri utveksling av slike opplysninger samt om oppheving av direktiv 95/46/EF (generell personvernforordning)7 ble innlemmet i EØS-avtalen ved EØS-komiteens beslutning nr. 154/2018 av 6. juli 2018 om endring av EØS-avtalens vedlegg XI (Elektronisk kommunikasjon, audiovisuelle tjenester og informasjonssamfunnstjenester) og protokoll 37 om listen omhandlet i artikkel 1018.
5) Denne beslutning bør ikke få anvendelse for Island og Liechtenstein. Den kan imidlertid åpnes for disse landene ved en ny beslutning.
6) EØS-avtalens protokoll 10 bør derfor endres –
TRUFFET DENNE BESLUTNING:
Artikkel 1
EØS-avtalens protokoll 10 endres som angitt i vedlegget til denne beslutning.
Artikkel 2
1. Denne beslutning trer i kraft […], forutsatt at alle meddelelser etter EØS-avtalens artikkel 103 nr. 1 er inngitt9. Den får anvendelse fra 15. mars 2021.
2. I påvente av meddelelsene nevnt i nr. 1 skal Den europeiske union og Norge gi denne beslutning midlertidig anvendelse fra 15. mars 2021.
Artikkel 3
Denne beslutning skal kunngjøres i EØS-avdelingen av og EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende.
Utferdiget i Brussel […]
For EØS-komiteen
Formann
[…]
EØS-komiteens
sekretærer
[…]
Vedlegg
1. I protokoll 10 kapittel IIa (TOLLSIKKERHETSTILTAK) i avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (heretter kalt «avtalen») skal artikkel 9a til 9g lyde:
Kapittel IIa
Tollsikkerhetstiltak
Artikkel 9a
Definisjoner
I dette kapittelet menes med
a) «risiko» sannsynligheten for og konsekvensene av at det inntreffer en hendelse i forbindelse med innførsel, utførsel, transitt og sluttbruk av varer som transporteres mellom et av avtalepartenes tollområder og tredjeland, og tilstedeværelse av varer som ikke er i fri omsetning, og som utgjør en trussel mot avtalepartenes sikkerhet og trygghet, mot folkehelsen, miljøet eller forbrukerne,
b) «risikohåndtering» systematisk identifikasjon av en risiko og gjennomføring av alle tiltak som er nødvendige for å begrense den. Dette omfatter bl.a. innsamling av data og opplysninger, risikoanalysering og -vurdering, fastsettelse og iverksettelse av tiltak og regelmessig kontroll av og tilsyn med prosessen og resultatene av denne basert på kilder og strategier definert av avtalepartene eller internasjonalt,
c) «brevforsendelse» brev, postkort, brev i punktskrift og trykksaker som ikke er import- eller eksportavgiftspliktige,
d) «ekspressforsendelse» en forsendelse sendt av eller under ansvaret til en integrert tjeneste med rask/tidsavgrenset innsamling, transport, tollklarering og levering av pakker med sporing av hvor de befinner seg og kontroll over dem i hele leveringsforløpet,
e) «varer i postforsendelse» andre varer enn brevforsendelser som inngår i en postpakke, og som sendes under ansvaret til eller av en operatør etablert i og utpekt av en avtalepart til å levere de internasjonale tjenestene underlagt Verdenspostkonvensjonen vedtatt 10. juli 1984 under ledelse av De forente nasjoner, og som sendes i samsvar med bestemmelsene i nevnte konvensjon,
f) «tolldeklarasjon» det dokumentet der en person angir, i foreskreven form og på foreskreven måte, at vedkommende ønsker å underlegge varer en gitt tollprosedyre, eventuelt med angivelse av eventuelle særordninger som skal anvendes,
g) «deklarasjon for midlertidig lager» det dokumentet der en person angir, i foreskreven form og på foreskreven måte, at varer er i midlertidig lager.
Artikkel 9b
Generelle bestemmelser om sikkerhet og trygghet
1. Avtalepartene skal innføre og anvende på transport av varer til og fra tredjeland de tollsikkerhetstiltakene som er fastsatt i dette kapittelet, og på den måten sørge for et likeverdig sikkerhets- og trygghetsnivå ved sine ytre grenser.
2. Avtalepartene skal ikke anvende tollsikkerhetstiltakene som er fastsatt i dette kapittelet, på transport av varer mellom avtalepartenes tollområder.
3. Før avtalepartene inngår en avtale med et tredjeland på områder som omfattes av dette kapittelet, skal de rådføre seg med hverandre for å sikre samsvar med avtalen, særlig dersom den foreslåtte avtalen inneholder bestemmelser som avviker fra tollsikkerhetstiltakene som er fastsatt i dette kapittelet.
Artikkel 9c
Deklarasjoner før innførsel og utførsel av varer
1. For sikkerhets- og trygghetsformål skal varer som innføres til avtalepartenes tollområder fra tredjeland, omfattes av en deklarasjon for inngående forhåndsvarsel, med unntak av varer som transporteres på transportmidler som bare passerer gjennom tollområdenes territorialfarvann eller luftrom uten å stoppe innenfor disse områdene.
2. For sikkerhets- og trygghetsformål skal varer som utføres fra avtalepartenes tollområder og som er bestemt for tredjeland, omfattes av en deklarasjon for utgående forhåndsvarsel, med unntak av varer som transporteres på transportmidler som bare passerer gjennom tollområdenes territorialfarvann eller luftrom uten å stoppe innenfor disse områdene.
3. Deklarasjonen for inngående eller utgående forhåndsvarsel skal avgis før varene føres inn til eller ut av avtalepartenes tollområder.
4. Dersom det skal avgis en deklarasjon for inngående eller utgående forhåndsvarsel for varer som føres inn til eller ut av avtalepartenes tollområder, og en slik deklarasjon ikke er avgitt, skal en av personene omhandlet i nr. 5 eller 6 umiddelbart avgi en slik deklarasjon eller, dersom tollmyndighetene tillater det, i stedet avgi en tolldeklarasjon eller en deklarasjon for midlertidig lager som minst skal inneholde de detaljene som kreves i en deklarasjon for inngående eller utgående forhåndsvarsel. I slike tilfeller skal tollmyndighetene gjennomføre risikoanalysen for sikkerhets- og trygghetsformål av disse varene på grunnlag av tolldeklarasjonen eller deklarasjonen for midlertidig lager.
5. Hver avtalepart skal fastsette hvilke personer som er ansvarlige for å avgi deklarasjoner for utgående forhåndsvarsel, samt de ansvarlige myndighetene som de skal avgis til.
6. Deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel skal avgis av transportøren.
Uten hensyn til transportørens forpliktelser kan deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel i stedet avgis av en av følgende personer:
a) Importøren eller mottakeren eller en annen person i hvis navn eller på hvis vegne transportøren opptrer.
b) Enhver person som kan framlegge eller få framlagt de aktuelle varene på første innpasseringstollsted.
I særlige tilfeller der alle detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel som kreves for å gjennomføre risikoanalysen for sikkerhets- og trygghetsformål, ikke kan framlegges av personene nevnt i første ledd, kan det kreves at andre personer som innehar disse detaljene og de nødvendige rettighetene for å framlegge dem, framlegger disse detaljene.
Enhver person som avgir detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, skal være ansvarlig for de detaljene som vedkommende avgir.
7. Som unntak fra nr. 6 i denne artikkelen skal hver avtalepart, fram til datoene for iverksettelse av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 i vedlegg I, fastsette hvilke personer som skal avgi deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, framgangsmåten for å avgi den, for å utveksle opplysninger knyttet til den og for å anmode om endring eller ugyldiggjøring av den.
8. Avtalepartenes tollmyndigheter kan fastsette i hvilke tilfeller en tolldeklarasjon eller en deklarasjon for midlertidig lager kan brukes som en deklarasjon for inngående eller utgående forhåndsvarsel, forutsatt at
a) tolldeklarasjonen eller deklarasjonen for midlertidig lager inneholder alle detaljene som kreves for en deklarasjon for inngående eller utgående forhåndsvarsel, og
b) den erstattende deklarasjonen avgis til det ansvarlige tollstedet for avgivelse av deklarasjonen for inngående eller utgående forhåndsvarsel før utløpet av fristen.
9. I vedlegg I fastsettes følgende:
Det elektroniske systemet knyttet til deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel.
Krav til form på og innhold i deklarasjonen for inngående eller utgående forhåndsvarsel.
Unntakene fra plikten til å avgi deklarasjoner for inngående eller utgående forhåndsvarsel.
Stedet der deklarasjonen for inngående eller utgående forhåndsvarsel skal avgis.
Fristene for å avgi deklarasjonen for inngående eller utgående forhåndsvarsel.
De tekniske bestemmelsene om de elektroniske systemene som brukes til å avgi deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel.
Finansieringsordningene som gjelder ansvar, forpliktelser og forventninger etter gjennomføring og drift av importkontrollsystem 2 (ICS2).
Eventuelle andre bestemmelser som er nødvendige for å sikre anvendelsen av denne artikkelen.
Artikkel 9d
Autorisert økonomisk operatør
1. En avtalepart skal, med forbehold om kriteriene fastsatt i vedlegg II, gi status som «autorisert økonomisk operatør» for sikkerhetsformål til enhver økonomisk operatør som er etablert i avtalepartens tollområde.
Autoriserte økonomiske operatører skal kunne dra fordel av lettelser med hensyn til sikkerhetsrelaterte tollkontroller.
Med forbehold om reglene og vilkårene fastsatt i nr. 2 skal status som autorisert økonomisk operatør gitt av en avtalepart anerkjennes av den andre avtaleparten, uten at det berører tollkontroller, særlig med henblikk på gjennomføring av avtaler med tredjeland der det fastsettes ordninger for gjensidig anerkjennelse av status som autorisert økonomisk operatør.
2. I vedlegg II fastsettes følgende:
Reglene for å gi status som autorisert økonomisk operatør, særlig kriteriene for å gi slik status og vilkårene for å anvende dem.
Hvilke lettelser som skal gis.
Reglene for å suspendere, oppheve og tilbakekalle en status som autorisert økonomisk operatør.
Ordningene for å utveksle opplysninger mellom avtalepartene om deres autoriserte økonomiske operatører.
Eventuelle andre tiltak som er nødvendige for anvendelsen av denne artikkelen.
Artikkel 9e
Sikkerhets- og trygghetsrelaterte tollkontroller og sikkerhets- og trygghetsrelatert risikohåndtering
1. Andre sikkerhets- og trygghetsrelaterte tollkontroller enn stikkprøvekontroller skal primært være basert på en risikoanalyse der det brukes elektroniske databehandlingsteknikker for å identifisere og evaluere risikoene og utarbeide de nødvendige mottiltakene på grunnlag av kriteriene utarbeidet av avtalepartene.
2. Sikkerhets- og trygghetsrelaterte tollkontroller skal gjennomføres i henhold til et felles rammeverk for risikohåndtering som er basert på utveksling av risikorelaterte opplysninger og resultater av risikoanalyser mellom avtalepartenes tollmyndigheter. Tollmyndigheten i Norge skal gjennom sin deltakelse i Tollkodekskomiteen omhandlet i kapittel IIa artikkel 9h nr. 4 bidra til å fastsette felles risikokriterier og -standarder, kontrolltiltak og prioriterte kontrollområder tilknyttet detaljene i deklarasjonene for inngående eller utgående forhåndsvarsel. Kontroller basert på slike opplysninger og kriterier skal gjennomføres uten at det berører andre tollkontroller.
3. Avtalepartene skal bruke et felles risikohåndteringssystem til utveksling av risikorelaterte opplysninger, opplysninger om gjennomføring av felles risikokriterier og -standarder, felles prioriterte kontrollområder og tollrelatert krisehåndtering samt risikoanalyseresultater og kontrollresultater.
4. Avtalepartene skal anerkjenne likeverdigheten av sine risikohåndteringssystemer knyttet til sikkerhet og trygghet.
5. EØS-komiteen skal treffe eventuelle andre tiltak som er nødvendige for anvendelsen av denne artikkelen.
Artikkel 9f
Tilsyn med gjennomføringen av tollsikkerhetstiltak
1. EØS-komiteen skal fastsette hvordan avtalepartene skal føre tilsyn med gjennomføringen av dette kapittelet og kontrollere om bestemmelsene i dette kapittelet og i vedleggene til denne protokoll overholdes.
2. Tilsynet omhandlet i nr. 1 kan gjennomføres i form av
regelmessige vurderinger av gjennomføringen av dette kapittelet, særlig av likeverdigheten av tollsikkerhetstiltakene,
en gjennomgang av kapittelet for å forbedre måten det anvendes på, eller for å endre bestemmelsene i det, slik at det bedre innfrir målene,
organisering av temamøter mellom eksperter fra begge avtaleparter og revisjon av administrative prosedyrer, inkludert stedlige tilsyn.
3. EØS-komiteen skal sikre at tiltakene som treffes i henhold til denne artikkelen, ikke innskrenker økonomiske operatørers rettigheter.
Artikkel 9g
Beskyttelse av taushetsplikt og personvern
Opplysningene som avtalepartene utveksler som en del av tiltakene fastsatt i dette kapittelet, skal omfattes av den beskyttelsen som gjelder taushetsplikt og personopplysninger som er definert i gjeldende relevant lovgivning på territoriet til mottakende avtalepart.
Disse opplysningene kan ikke videresendes til andre personer enn de ansvarlige myndighetene i mottakende avtalepart, og vedkommende myndighet kan heller ikke benytte opplysningene for noe annet formål enn det som er fastsatt i avtalen.
2. Vedlegg I og II til avtalens protokoll 10 skal lyde:
Vedlegg I
Deklarasjoner for inngående og utgående forhåndsvarsel
Avdeling I
Deklarasjon for inngående forhåndsvarsel
Artikkel 1
Elektronisk system knyttet til deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel
1. Det elektroniske importkontrollsystemet 2 (ICS2) skal brukes til å
a) avgi, behandle og lagre detaljene i deklarasjonene for inngående forhåndsvarsel og annen informasjon om deklarasjonene, knyttet til risikoanalyser for tollsikkerhets- og trygghetsformål, herunder støtte for luftfartssikkerheten, og tiltakene som skal treffes på grunnlag av resultatene av nevnte analyser,
b) utveksle informasjon om detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel og resultatene av risikoanalysen av slike deklarasjoner, om annen informasjon som er nødvendig for å gjennomføre nevnte risikoanalyse, og om tiltak som er truffet på grunnlag av risikoanalyser, herunder anbefalinger om kontrollsteder og resultatene av slike kontroller,
c) utveksle informasjon for å føre tilsyn med og vurdere gjennomføringen av de felles sikkerhets- og trygghetsrisikokriteriene og -standardene og av kontrolltiltakene og de prioriterte kontrollområdene.
2. Datoene for utviklingen og den sekvensielle iverksettelsen av det elektroniske systemet omhandlet i dette vedlegget er datoene fastsatt i Unionens tollkodeksprosjekt «importkontrollsystem 2» (ICS2) i vedlegget til Kommisjonens gjennomføringsbeslutning (EU) 2019/215110.
Det forventes at avtalepartene er klare samtidig i begynnelsen av iverksettelsesperioden av hver fase. Dersom det anses som hensiktsmessig, kan avtalepartene tillate at de økonomiske operatørene kobler seg gradvis til systemet fram til utgangen av iverksettelsesperioden som er fastsatt for hver av fasene. Avtalepartene skal offentliggjøre fristene og instruksjonene for økonomiske operatører på sitt nettsted.
3. Økonomiske operatører skal bruke et harmonisert grensesnitt for næringslivet som er utarbeidet av avtalepartene i fellesskap, til avgivelser, anmodninger om endringer, anmodninger om kansellering, behandling og lagring av detaljene i deklarasjoner for inngående forhåndsvarsel, samt til utveksling av tilhørende informasjon med tollmyndighetene.
4. Avtalepartenes tollmyndigheter kan tillate at kommersielle informasjonssystemer og havne- eller transportinformasjonssystemer brukes til å avgi detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, forutsatt at slike systemer inneholder de nødvendige detaljene, og at disse detaljene er tilgjengelige innenfor fristene omhandlet i artikkel 7.
Artikkel 2
Form på og innhold i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel
1. Deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel og ankomstmeldingen for et sjøgående fartøy eller luftfartøy skal inneholde detaljene fastsatt i følgende kolonner i vedlegg B til delegert kommisjonsforordning (EU) 2015/244611:
a) F10–F16
b) F20–F33
c) F40–F45
d) F50 og F51
e) G2
Detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel skal være i samsvar med formatene, kodene og kardinalitetene fastsatt i vedlegg B til Kommisjonens gjennomføringsforordning (EU) 2015/244712 og skal angis i samsvar med merknadene i nevnte vedlegg.
2. Detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel kan leveres av mer enn én person ved at mer enn ett datasett avgis.
3. Det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 skal brukes til å anmode om endring eller kansellering av en deklarasjon for inngående forhåndsvarsel eller detaljene i denne.
Dersom mer enn én person anmoder om endring eller kansellering av detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, skal hver av disse personene bare kunne anmode om endring eller kansellering av de detaljene som de selv har avgitt.
4. Avtalepartens tollmyndigheter som har registrert deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, skal umiddelbart underrette personen som har anmodet om endring eller ugyldiggjøring, om sin beslutning om å registrere eller avvise den.
Dersom endringene eller kanselleringen av detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel avgis av en annen person enn transportøren, skal tollmyndighetene også underrette transportøren, forutsatt at transportøren har anmodet om å bli underrettet og har tilgang til det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1.
5. I samsvar med artikkel 9c nr. 8 i denne protokoll kan avtalepartene fram til datoen for iverksettelse av fase 3 av systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 i dette vedlegget gjennomføre sikkerhets- og trygghetsrelaterte risikoanalyser på grunnlag av transitteringsdeklarasjonene avgitt i det elektroniske transitteringssystemet (NCTS) i samsvar med Konvensjonen om en felles transitteringsprosedyre13, herunder utveksling av risikoanalyserelatert informasjon mellom de involverte avtalepartene, for varer som transporteres til sjøs, på innlands vannveier, vei og jernbane. NCTS er det elektroniske systemet som muliggjør kommunikasjon mellom avtalepartene og mellom avtalepartene og økonomiske operatører for det formål å avgi transitteringsdeklarasjoner, inkludert alle detaljer som kreves i en deklarasjon for inngående og utgående forhåndsvarsel og meldingene knyttet til slike varer.
Før iverksettelse av fase 3 av systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 i dette vedlegget skal avtalepartene vurdere om tollmyndighetene etter nevnte dato kan fortsette å gjennomføre risikoanalysen på grunnlag av transitteringsdeklarasjonen som inneholder detaljene i en deklarasjon for inngående forhåndsvarsel avgitt i NCTS14, og ved behov endre avtalen tilsvarende.
Artikkel 3
Unntak fra plikten til å avgi en deklarasjon for inngående forhåndsvarsel
1. Det kreves ikke en deklarasjon for inngående forhåndsvarsel for følgende varer:
a) Elektrisk kraft.
b) Varer som innføres via rørledning.
c) Brevforsendelser.
d) Varer i postforsendelser i følgende tilfeller:
i) Dersom postforsendelsen transporteres med fly og har en avtalepart som endelig bestemmelsessted, fram til datoen fastsatt for iverksettelse av fase 1 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1.
ii) Dersom postforsendelsen transporteres med fly og har et tredjeland/-territorium som endelig bestemmelsessted, fram til datoen fastsatt for iverksettelse av fase 2 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1.
iii) Dersom postforsendelsen transporteres til sjøs, på innlands vannveier, vei eller jernbane, fram til datoen fastsatt for iverksettelse av fase 3 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1.
e) Varer der en muntlig tolldeklarasjon eller kryssing av grensen er tillatt i henhold til reglene fastsatt av avtalepartene, forutsatt at transporten ikke utføres under en transportavtale.
f) Varer i reisendes personlige bagasje.
g) Varer som omfattes av ATA- eller CPD-carneter, forutsatt at transporten ikke utføres under en transportavtale.
h) Varer som er fritatt i henhold til Wien-konvensjonen av 18. april 1961 om diplomatisk samkvem, Wien-konvensjonen av 24. april 1963 om konsulært samkvem eller andre konsulære konvensjoner eller New York-konvensjonen av 16. desember 1969 om spesialoppdrag.
i) Våpen og militært utstyr som innføres til en av avtalepartenes tollområde av myndighetene som er ansvarlige for det militære forsvaret av området, i militær transport eller transport som drives utelukkende for de militære myndighetenes bruk.
j) Følgende varer som innføres til en av avtalepartenes tollområde direkte fra offshoreinstallasjoner som drives av en person som er etablert i tollområdet til en av avtalepartene:
i) Varer som inngår i slike offshoreinstallasjoner som en del av deres konstruksjon, reparasjon, vedlikehold eller ombygging.
ii) Varer som er brukt til å montere eller utruste de nevnte offshoreinstallasjonene.
iii) Forsyninger som brukes eller konsumeres på de nevnte offshoreinstallasjonene.
iv) Ikke-farlig avfall fra de nevnte offshoreinstallasjonene.
k) Varer i forsendelser med en verdi som ikke overstiger EUR 22, forutsatt at tollmyndighetene godtar, med den økonomiske operatørens samtykke, å gjennomføre en risikoanalyse ved bruk av opplysningene som er lagret i eller gis av systemet som den økonomiske operatøren bruker, i følgende tilfeller:
i) Dersom varene er i ekspressforsendelser som transporteres med fly, fram til datoen fastsatt for iverksettelse av fase 1 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1.
ii) Dersom varene transporteres med fly i annet enn post- eller ekspressforsendelser, fram til datoen fastsatt for iverksettelse av fase 2 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1.
iii) Dersom varene transporteres til sjøs, på innlands vannveier, vei eller jernbane, fram til datoen fastsatt for iverksettelse av fase 3 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1.
l) Varer som transporteres under NATOs formular 302 fastsatt i avtalen mellom partene i traktaten for det nordatlantiske område om status for deres styrker, undertegnet i London 19. juni 1951, eller under EUs formular 302 fastsatt i artikkel 1 nr. 51 i delegert kommisjonsforordning (EU) 2015/2446.
m) Varer som innføres til en av avtalepartene fra Ceuta og Melilla, Helgoland, Republikken San Marino, Vatikanstaten, kommunen Livigno og de sveitsiske tollenklavene Samnaun og Sampuoir.
n) Følgende varer om bord på fartøyer og luftfartøyer:
1) Varer som er blitt levert for innarbeiding som deler eller tilbehør til nevnte fartøyer og luftfartøyer.
2) Varer til drift av motorer, maskiner eller annet utstyr i nevnte fartøyer eller luftfartøyer.
3) Matvarer og andre varer som skal konsumeres eller selges om bord.
o) Produkter fra havfiske eller andre produkter hentet opp av havet utenfor avtalepartenes tollområder av deres fiskefartøyer.
p) Fartøyer, og varene de transporterer, som ankommer territorialfarvannet til en av avtalepartene kun med det formål å ta om bord forsyninger uten å koble seg til noen av havnefasilitetene.
q) Innbo og løsøre som definert i de respektive avtalepartenes lovgivning, forutsatt at transporten ikke utføres under en transportavtale.
2. Det skal ikke kreves en deklarasjon for inngående forhåndsvarsel i tilfellene fastsatt i en internasjonal avtale inngått mellom en avtalepart og et tredjeland om sikkerhet, med forbehold for prosedyren fastsatt i artikkel 9b nr. 3 i denne protokoll.
3. Det skal ikke kreves en deklarasjon for inngående forhåndsvarsel i tilfeller der varene midlertidig forlater avtalepartenes tollområder under transport til sjøs eller med fly mellom to punkter i disse tollområdene uten å stoppe i et tredjeland.
Artikkel 4
Sted der en deklarasjon for inngående forhåndsvarsel skal avgis
1. Deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel skal avgis til tollstedet som er ansvarlig for tilsyn på stedet i tollområdet til en av avtalepartene der transportmiddelet som frakter varene, ankommer, eller, dersom det er relevant, har som bestemmelsessted, fra et tredjeland/-territorium (heretter kalt «første innpasseringstollsted»).
2. Dersom deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel avgis ved at det avgis mer enn ett datasett eller minimumsdatasettet, skal personen som avgir det delvise datasettet eller minimumsdatasettet, avgi det til det tollstedet som etter det vedkommende kjenner til, bør være første innpasseringstollsted. Dersom nevnte person ikke kjenner til det stedet i avtalepartenes tollområde der transportmiddelet som transporterer varene, forventes å ankomme først, kan første innpasseringstollsted fastsettes på grunnlag av det stedet som varene er bestemt for.
3. Avtalepartenes tollmyndigheter kan tillate at deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel avgis på et annet tollsted, forutsatt at det andre tollstedet umiddelbart kommuniserer de nødvendige detaljene til eller gjør dem elektronisk tilgjengelig for første innpasseringstollsted.
Artikkel 5
Registrering av en deklarasjon for inngående forhåndsvarsel
1. Tollmyndighetene skal registrere hver avgivelse av detaljer i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel når den mottas, og skal umiddelbart underrette deklaranten eller vedkommendes representant om registreringen og oversende et masterreferansenummer (MRN) for avgivelsen og registreringsdatoen til nevnte person.
2. Fra datoen for iverksettelse av fase 2 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 skal tollmyndighetene, når deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel er avgitt av en annen person enn transportøren, umiddelbart underrette transportøren om registreringen, forutsatt at transportøren har anmodet om å bli underrettet og har tilgang til nevnte elektroniske system.
Artikkel 6
Avgivelse av en deklarasjon for inngående forhåndsvarsel
Dersom ingen av unntakene fra plikten til å avgi en deklarasjon for inngående forhåndsvarsel i artikkel 9c i denne protokoll og i artikkel 3 i dette vedlegget får anvendelse, skal detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel avgis på følgende måte:
a) For varer som transporteres med fly:
i) skal ekspresselskaper avgi minimumsdatasettet for alle forsendelser fra datoen for iverksettelse av fase 1 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 i dette vedlegget,
ii) skal postoperatører avgi minimumsdatasettet for alle forsendelser som har en avtalepart som endelig bestemmelsessted, fra datoen for iverksettelse av fase 1 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 i dette vedlegg,
iii) ved å avgi ett eller flere datasett via det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 i dette vedlegget fra datoen for iverksettelse av fase 2 av nevnte system.
b) For varer som transporteres til sjøs, på innlands vannveier, vei og jernbane, ved å avgi ett eller flere datasett via det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 i dette vedlegget fra datoen for iverksettelse av fase 3 av nevnte system.
Artikkel 7
Frister for å avgi en deklarasjon for inngående forhåndsvarsel
1. Dersom varene innføres til avtalepartenes tollområder via sjøveien, skal deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel avgis innen følgende frister:
a) For containerlast, bortsett fra når bokstav c) eller d) får anvendelse, senest 24 timer før varene lastes på fartøyet som de skal innføres til avtalepartenes tollområder på.
b) For bulklast eller stykkgodslast, bortsett fra når bokstav c) eller d) får anvendelse, senest fire timer før fartøyet ankommer første anløpshavn i avtalepartenes tollområder.
c) Senest to timer før fartøyet ankommer første anløpshavn i avtalepartenes tollområder ved varer som kommer fra noen av følgende steder:
i) Grønland.
ii) Færøyene.
iii) Island.
iv) Havner i Østersjøen, Nordsjøen, Svartehavet og Middelhavet.
v) Alle havner i Marokko.
vi) Havner i Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irland, med unntak av havner i Nord-Irland, og havner på Kanaløyene og Man.
d) For transport, bortsett fra når bokstav c) får anvendelse, mellom et territorium utenfor avtalepartenes tollområder og de franske oversjøiske departementer, Asorene, Madeira eller Kanariøyene, dersom reisen varer i mindre enn 24 timer, senest to timer før ankomst i første anløpshavn i avtalepartenes tollområder.
2. Dersom varene innføres til avtalepartenes tollområder med fly, skal alle detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel avgis så snart som mulig og i alle tilfeller innen følgende frister:
a) For flygninger som varer i mindre enn fire timer, senest innen tidspunktet for luftfartøyets faktiske avgang.
b) For andre flygninger senest fire timer før luftfartøyet ankommer første lufthavn i avtalepartenes tollområder.
3. Fra datoen for iverksettelse av fase 1 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 skal postoperatører og ekspresselskaper avgi minst minimumsdatasettet for deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel så snart som mulig og senest før varene lastes på det luftfartøyet som de skal innføres til avtalepartenes tollområder på.
4. Fra datoen for iverksettelse av fase 2 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 skal andre økonomiske operatører enn postoperatører og ekspresselskaper avgi minst minimumsdatasettet for deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel så snart som mulig og senest før varene lastes på det luftfartøyet som de skal innføres til avtalepartenes tollområder på.
5. Fra datoen for iverksettelse av fase 2 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1, dersom bare minimumsdatasettet for deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel er avgitt innen fristene omhandlet i nr. 3 og 4 i denne artikkelen, skal de andre detaljene avgis innen fristene angitt i nr. 2 i denne artikkelen.
6. Fram til datoen for iverksettelse av fase 2 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 skal minimumsdatasettet for deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel som er avgitt i samsvar med nr. 3 i denne artikkelen, anses som den fullstendige deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel for varer i postforsendelser som har en avtalepart som endelig bestemmelsessted, og for varer i ekspressforsendelser med en verdi som ikke overstiger EUR 22.
7. Dersom varene innføres til avtalepartenes tollområder med jernbane, skal deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel avgis innen følgende frister:
a) Dersom togreisen fra den siste stasjonen for sammensetting av tog i et tredjeland til første innpasseringstollsted tar mindre enn to timer, senest en time før varene ankommer stedet som nevnte tollsted har ansvar for,
b) I alle andre tilfeller senest to timer før varene ankommer stedet som første innpasseringstollsted har ansvar for.
8. Dersom varene innføres til avtalepartenes tollområder via vei, skal deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel avgis senest en time før varene ankommer stedet som første innpasseringstollsted har ansvar for.
9. Dersom varene innføres til avtalepartenes tollområder via innlands vannveier, skal deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel avgis senest to timer før varene ankommer stedet som første innpasseringstollsted har ansvar for.
10. Dersom varene innføres til avtalepartenes tollområder på et transportmiddel som selv transporteres på et aktivt transportmiddel, skal fristen for å avgi deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel være fristen som gjelder for det aktive transportmiddelet.
11. Fristene omhandlet i nr. 1–10 gjelder ikke ved force majeure.
12. Med forbehold for framgangsmåten omhandlet i artikkel 9b nr. 3 i denne protokoll gjelder fristene nevnt i nr. 1–10 i denne artikkelen ikke dersom det i internasjonale avtaler om sikkerhet mellom en avtalepart og tredjeland er fastsatt noe annet.
Artikkel 8
Sikkerhets- og trygghetsrelatert risikoanalyse og sikkerhets- og trygghetsrelaterte tollkontroller knyttet til deklarasjoner for inngående forhåndsvarsel
1. Det skal gjennomføres en risikoanalyse før varene ankommer første innpasseringstollsted, forutsatt at deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel er blitt avgitt innen fristene fastsatt i artikkel 7, med mindre en risiko er blitt identifisert, eller en ny risikoanalyse må gjennomføres.
Uten at det berører første ledd i dette nummer, skal en første risikoanalyse av varer som skal innføres til avtalepartenes tollområder med fly, gjennomføres så snart som mulig etter mottak av minimumsdatasettet for deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel omhandlet i artikkel 7 nr. 3 og 4.
2. Første innpasseringstollsted skal gjennomføre risikoanalysen for sikkerhets- og trygghetsformål etter følgende informasjonsutveksling via det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1:
a) Umiddelbart etter registrering skal første innpasseringstollsted gjøre detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel tilgjengelig for avtalepartenes tollmyndigheter som er angitt i disse detaljene, og for avtalepartenes tollmyndigheter som i det elektroniske systemet har registrert opplysninger knyttet til sikkerhets- og trygghetsrisikoer som samsvarer med detaljene i nevnte deklarasjon for inngående forhåndsvarsel.
b) Innen fristen fastsatt i artikkel 7 skal avtalepartenes tollmyndigheter omhandlet i bokstav a) i dette nummer gjennomføre risikoanalysen for sikkerhets- og trygghetsformål og, dersom de identifiserer en risiko, gjøre resultatene tilgjengelig for første innpasseringstollsted.
c) Første innpasseringstollsted skal ta hensyn til risikoanalyseresultatene framlagt av avtalepartenes tollmyndigheter omhandlet i bokstav a) for å gjennomføre risikoanalysen.
d) Første innpasseringstollsted skal gjøre resultatene av den gjennomførte risikoanalysen tilgjengelig for avtalepartenes tollmyndigheter som har bidratt i risikoanalysen, og for de som potensielt er berørt av transporten av varene.
e) Første innpasseringstollsted skal underrette følgende personer om at risikoanalysen er gjennomført, forutsatt at de har anmodet om å bli underrettet og har tilgang til det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1:
Deklaranten eller dennes representant.
Transportøren, dersom dette er en annen enn deklaranten og dennes representant.
3. Dersom første innpasseringstollsted har behov for ytterligere opplysninger om detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel for å kunne gjennomføre risikoanalysen, skal analysen gjennomføres når disse opplysningene er framlagt.
For nevnte formål skal første innpasseringstollsted anmode om disse opplysningene fra den personen som har avgitt deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, eller, dersom det er relevant, den personen som har avgitt detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel. Dersom denne personen er en annen enn transportøren, skal første innpasseringstollsted underrette transportøren, forutsatt at vedkommende har anmodet om å bli underrettet og har tilgang til det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1.
4. Dersom første innpasseringstollsted har rimelig grunn til å mistenke at varer som transporteres med fly, kan utgjøre en alvorlig trussel mot luftfartssikkerheten, skal det kreve at forsendelsen før den lastes på et luftfartøy som skal til avtalepartenes tollområder, undersøkes som høyrisikofrakt og høyrisikopost i samsvar med avtalens vedlegg XIII del I punkt VI artikkel 66h og 66hf om fastsettelse av detaljerte tiltak for gjennomføring av de felles grunnleggende standardene for luftfartssikkerhet.
Første innpasseringstollsted skal underrette følgende personer, forutsatt at de har tilgang til det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1:
a) Deklaranten eller dennes representant.
b) Transportøren, dersom dette er en annen enn deklaranten og dennes representant.
Etter nevnte underretning skal den personen som har avgitt deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, eller, dersom det er relevant, den personen som har avgitt detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, framlegge resultatene av nevnte undersøkelse og alle andre relevante og relaterte opplysninger for første innpasseringstollsted. Risikoanalysen skal bare gjennomføres etter at nevnte opplysninger er framlagt.
5. Dersom første innpasseringstollsted har rimelig grunn til å tro at varer som transporteres med fly, eller containerlast som transporteres via sjøveien som nevnt i artikkel 7 nr. 1 bokstav a), vil utgjøre en så alvorlig trussel mot sikkerheten og tryggheten at det krever umiddelbare tiltak, skal det gi beskjed om at varene ikke skal lastes på det relevante transportmiddelet.
Første innpasseringstollsted skal underrette følgende personer, forutsatt at de har tilgang til det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1:
a) Deklaranten eller dennes representant.
b) Transportøren, dersom dette er en annen enn deklaranten og dennes representant.
Nevnte underretning skal gis umiddelbart etter at den relevante risikoen er oppdaget, og ved containerlast som transporteres via sjøveien som nevnt i artikkel 7 nr. 1 bokstav a), senest innen 24 timer etter at transportøren har mottatt deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel eller, dersom det er relevant, detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel.
Første innpasseringstollsted skal også umiddelbart informere avtalepartenes tollmyndigheter om nevnte underretning og gjøre de relevante detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel tilgjengelig for dem.
6. Dersom det oppdages at en forsendelse utgjør en trussel av en slik art at det kreves umiddelbare tiltak ved transportmiddelets ankomst, skal første innpasseringstollsted treffe nevnte tiltak ved varenes ankomst.
7. Etter at risikoanalysen er gjennomført, kan første innpasseringstollsted via det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 utstede en anbefaling om det mest hensiktsmessige stedet og de mest hensiktsmessige tiltakene for å gjennomføre en kontroll.
Det ansvarlige tollstedet for stedet som er blitt anbefalt som det mest hensiktsmessige for kontroll, skal treffe beslutning om kontrollen og via det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 gjøre resultatene av nevnte beslutning tilgjengelig for alle avtaleparters tollsteder som kan være berørt av varebevegelsen, senest når varene framlegges på første innpasseringstollsted.
8. Tollstedene skal gjøre resultatene av sine sikkerhets- og trygghetsrelaterte tollkontroller tilgjengelig for andre tollmyndigheter i avtalepartene via systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 når
a) en tollmyndighet vurderer at risikoene er betydelige og krever tollkontroll, og resultatene av tollkontrollen viser at den risikoutløsende hendelsen har funnet sted, eller
b) kontrollresultatene ikke viser at den risikoutløsende hendelsen har funnet sted, men den berørte tollmyndigheten anser at trusselen utgjør en høy risiko et annet sted i avtalepartenes tollområder, eller
c) det er nødvendig for en enhetlig anvendelse av reglene i avtalen.
Avtalepartene skal i systemet omhandlet i artikkel 9 nr. 3 i denne protokoll utveksle opplysningene om risikoene nevnt i bokstav a) og b).
9. Dersom varer som er unntatt plikten til å avgi en deklarasjon for inngående forhåndsvarsel i samsvar med artikkel 3 nr. 1 bokstav c)–f), h)–m), o) og q), innføres til avtalepartenes tollområder, skal risikoanalysen gjennomføres når varene framlegges for tollmyndighetene.
10. Varer som framlegges for tollmyndighetene, kan frigis så snart risikoanalysen er gjennomført og resultatene av risikoanalysen og eventuelle tiltak som er truffet, tillater dette.
11. Det skal også gjennomføres en risikoanalyse dersom detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel endres i samsvar med artikkel 2 nr. 3 og 4. Uten at det berører fristen fastsatt i nr. 5 tredje ledd i denne artikkelen for containerlast som innføres via sjøveien, skal risikoanalysen gjennomføres umiddelbart etter mottak av disse detaljene, med mindre det er oppdaget en risiko, eller en ny risikoanalyse må gjennomføres.
Artikkel 9
Avgivelse av detaljer i en deklarasjon for inngående forhåndsvarsel som foretas av andre personer
1. Fra datoen fastsatt for iverksettelse av fase 2 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 gjelder følgende regler når en eller flere andre personer enn transportøren for de samme varene som transporteres med fly, har inngått en eller flere transportavtaler som omfattes av et eller flere flyfraktbrev:
a) Personen som utsteder et flyfraktbrev, skal underrette personen som har inngått en transportavtale med vedkommende, om utstedelsen av nevnte flyfraktbrev.
b) Ved en samlastingsordning for varer skal personen som utsteder flyfraktbrevet, underrette personen som vedkommende har inngått nevnte ordning med, om utstedelsen av nevnte flyfraktbrev.
c) Transportøren og de personene som utsteder et flyfraktbrev, skal i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel oppgi identiteten til eventuelle personer som ikke har gjort detaljene som kreves for deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, tilgjengelig for dem.
d) Dersom personen som utsteder flyfraktbrevet, ikke gjør detaljene som kreves for deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, tilgjengelig for sin kontraktspartner som utsteder et flyfraktbrev til ham/henne, eller for sin kontraktspartner som han/hun har inngått en samlastingsordning med, skal personen som ikke gjør de nødvendige detaljene tilgjengelig, framlegge disse detaljene for første innpasseringstollsted.
2. Fra datoen fastsatt for iverksettelse av fase 2 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 gjelder følgende dersom postoperatøren ikke gjør detaljene som kreves for deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel for postforsendelser, tilgjengelig for transportøren som plikter å avgi de resterende detaljene i deklarasjonen via nevnte system:
a) Postoperatøren på bestemmelsesstedet, dersom varene sendes til avtalepartene, eller postoperatøren i avtaleparten der første innpassering skjer, dersom varene sendes i transitt gjennom avtalepartene, skal framlegge disse opplysningene for første innpasseringstollsted.
b) Transportøren skal i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel oppgi identiteten til den postoperatøren som ikke gjør detaljene som kreves for deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, tilgjengelig for vedkommende.
3. Fra datoen fastsatt for iverksettelse av fase 2 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 gjelder følgende regler dersom ekspresselskapet ikke gjør detaljene som kreves for deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel for ekspressforsendelser som transporteres med fly, tilgjengelig for transportøren:
a) Ekspresselskapet skal framlegge disse opplysningene for første innpasseringstollsted.
b) Transportøren skal i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel oppgi identiteten til ekspresselskapet som ikke gjør detaljene som kreves for deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, tilgjengelig for vedkommende.
4. Fra datoen fastsatt for iverksettelse av fase 3 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1 gjelder følgende regler når en eller flere andre personer enn transportøren ved transport via sjøveien eller innlands vannveier for samme varer har inngått en eller flere tilleggstransportavtaler som omfattes av et eller flere konnossementer:
a) Personen som utsteder konnossementet, skal underrette personen som har inngått en transportavtale med vedkommende, om utstedelsen av nevnte konnossement.
b) Ved en samlastingsordning for varer skal personen som utsteder konnossementet, underrette personen som vedkommende har inngått nevnte ordning med, om utstedelsen av nevnte konnossement.
c) Transportøren og personene som utsteder et konnossement, skal i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel oppgi identiteten til eventuelle personer som har inngått en transportavtale med dem, og som ikke har framlagt detaljene som kreves for deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, for dem.
d) Personen som utsteder konnossementet, skal i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel oppgi identiteten til mottakeren angitt i konnossementet som ikke har noen underliggende konnossementer, og som ikke har gjort detaljene som kreves for deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, tilgjengelig for vedkommende.
e) Dersom personen som utsteder konnossementet, ikke gjør detaljene som kreves for deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, tilgjengelig for sin kontraktspartner som utsteder et konnossement til ham/henne, eller for sin kontraktspartner som han/hun har inngått en samlastingsordning med, skal personen som ikke gjør de nødvendige detaljene tilgjengelig, framlegge disse detaljene for første innpasseringstollsted.
f) Dersom mottakeren angitt i konnossementet som ikke har noen underliggende konnossementer, ikke gjør detaljene som kreves for deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, tilgjengelig for personen som utsteder nevnte konnossement, skal vedkommende framlegge disse detaljene for første innpasseringstollsted.
Artikkel 10
Omdirigering av et sjøgående fartøy eller et luftfartøy som kommer inn i avtalepartenes tollområde
1. Fra datoen fastsatt for iverksettelsesperioden for fase 2 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1, dersom et luftfartøy er blitt omdirigert og første ankomststed er et tollsted i et land som ikke var angitt i reiseruten i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, skal det faktiske første innpasseringstollstedet via nevnte system innhente detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, resultatene av risikoanalysen og kontrollanbefalingene utstedt av det forventede første innpasseringstollstedet.
2. Fra datoen fastsatt for iverksettelsesperioden for fase 3 av det elektroniske systemet omhandlet i artikkel 1 nr. 1, dersom et sjøgående fartøy er blitt omdirigert og første første ankomststed er et tollsted i et land som ikke var angitt i reiseruten i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, skal det faktiske første innpasseringstollstedet via nevnte system innhente detaljene i deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, resultatene av risikoanalysen og kontrollanbefalingene utstedt av det forventede første innpasseringstollstedet.
Avdeling II
Tekniske ordninger for importkontrollsystem 2
Artikkel 11
Importkontrollsystem 2
1. Importkontrollsystem 2 (ICS2) skal støtte kommunikasjonen mellom de økonomiske operatørene og avtalepartene for det formål å oppfylle kravene til deklarasjonen for inngående forhåndsvarsel, risikoanalyse for sikkerhets- og trygghetsformål og tolltiltak som utføres av avtalepartenes tollmyndigheter som har som mål å redusere slike risikoer, herunder sikkerhets- og trygghetsrelaterte tollkontroller, og kommunikasjonen mellom avtalepartene for det formål å oppfylle kravene til deklarasjon for inngående forhåndsvarsel.
2. ICS2 skal bestå av følgende felles komponenter utviklet på unionsplan:
a) Et felles grensesnitt for næringslivet.
b) En fellestjeneste for forhåndsvarsling («Common Repository»).
3. Norge skal utvikle et nasjonalt system for håndtering av data for inngående forhåndsvarsling som en nasjonal komponent tilgjengelig i Norge.
4. Norge kan utvikle et nasjonalt grensesnitt for næringslivet som en nasjonal komponent tilgjengelig i Norge.
5. ICS2 skal brukes for følgende formål:
a) Avgivelse, behandling og lagring av detaljene i deklarasjonene for inngående forhåndsvarsel og anmodninger om endringer og kansellering i henhold til artikkel 9c i denne protokoll og dette vedlegg.
b) Mottak, behandling og lagring av detaljene i deklarasjonene for inngående forhåndsvarsel hentet fra deklarasjonene omhandlet i artikkel 9c i denne protokoll og dette vedlegg.
c) Avgivelse, behandling og lagring av opplysninger om ankomst av og ankomstmeldinger for sjøgående fartøyer eller luftfartøyer i henhold til artikkel 9c i denne protokoll og dette vedlegg.
d) Mottak, behandling og lagring av opplysninger om framlegging av varer for avtalepartenes tollmyndigheter i henhold til artikkel 9c i denne protokoll og dette vedlegg.
e) Mottak, behandling og lagring av opplysninger om anmodninger om og resultater av risikoanalyser, anbefalinger om kontroll, beslutninger om kontroller og kontrollresultater i henhold til artikkel 9c og 9e i denne protokoll og dette vedlegg.
f) Mottak, behandling, lagring og formidling av meldingene og opplysningene til og fra de økonomiske operatørene i henhold til artikkel 9c og 9e i denne protokoll og dette vedlegg.
g) Mottak, behandling og lagring av opplysninger fra de økonomiske operatørene som avtalepartenes tollmyndigheter anmoder om i henhold til artikkel 9c og 9e i denne protokoll og dette vedlegg.
6. ICS2 skal brukes til å støtte avtalepartenes tilsyn med og vurdering av gjennomføringen av de felles sikkerhets- og trygghetsrisikokriteriene og -standardene og av kontrolltiltakene og de prioriterte kontrollområdene omhandlet i artikkel 9e i denne protokoll.
7. Autentisering og tilgangskontroll av økonomiske operatører med henblikk på tilgang til de felles ICS2-komponentene skal gjennomføres ved bruk av den enhetlige plattformen for brukerstyring og digital signatur (heretter kalt «UUM&DS-plattformen») omhandlet i artikkel 13.
8. Autentisering og tilgangskontroll av avtalepartenes tjenestemenn med henblikk på tilgang til de felles ICS2-komponentene skal gjennomføres ved bruk av nettverkstjenestene som stilles til rådighet av Unionen.
9. Det harmoniserte grensesnittet for næringslivet skal være et tilgangspunkt til ICS2 for økonomiske operatører i samsvar med artikkel 1.
10. Det harmoniserte grensesnittet for næringslivet skal samvirke med ICS2-fellestjenestene omhandlet i nr. 12–14.
11. Det harmoniserte grensesnittet for næringslivet skal brukes til å avgi, anmode om endring eller kansellering av, behandle og lagre detaljene i deklarasjonene for inngående forhåndsvarsel og ankomstmeldinger samt utveksle informasjon mellom avtalepartene og økonomiske operatører.
12. Avtalepartene skal bruke ICS2-fellestjenestene til behandling av detaljene i deklarasjonene for inngående forhåndsvarsel, anmodninger om endring, anmodninger om kansellering, ankomstmeldinger, opplysninger om framlegging av varer for tollmyndighetene, om anmodninger om risikoanalyse og resultatene av denne, kontrollanbefalinger, kontrollbeslutninger og kontrollresultater og opplysninger som utveksles med økonomiske operatører.
13. Avtalepartene skal bruke ICS2-fellestjenestene for statistikk- og evalueringsformål og til utveksling av informasjon om deklarasjoner for inngående forhåndsvarsel seg imellom.
14. ICS2-fellestjenestene skal samvirke med det harmoniserte grensesnittet for næringslivet, nasjonale grensesnitt for næringslivet dersom avtalepartene har utviklet dette, og med de nasjonale systemene for håndtering av data for inngående forhåndsvarsling.
15. En avtaleparts tollmyndighet skal bruke fellestjenesten for forhåndsvarsling til å rådføre seg med en annen avtaleparts tollmyndighet i samsvar med artikkel 9c og 9e i denne protokoll og dette vedlegget før risikoanalysen for sikkerhets- og trygghetsformål gjennomføres. En avtaleparts tollmyndighet skal også bruke fellestjenesten for forhåndsvarsling til å rådføre seg med den andre avtaleparten om de anbefalte kontrollene, beslutningene som er truffet med hensyn til anbefalte kontroller, og resultatene av sikkerhets- og trygghetsrelaterte tollkontroller i samsvar med artikkel 9c og 9e i denne protokoll og dette vedlegg.
16. Det nasjonale grensesnittet for næringslivet, dersom avtalepartene har utviklet dette, skal være et tilgangspunkt til ICS2 for økonomiske operatører i samsvar med artikkel 1 når avgivelsen rettes til avtaleparten som drifter det nasjonale grensesnittet for næringslivet.
17. Når det gjelder avgivelse, endring, kansellering, behandling og lagring av detaljene i deklarasjonene for inngående forhåndsvarsel og ankomstmeldingene samt utveksling av opplysninger mellom avtalepartene og økonomiske operatører, kan økonomiske operatører velge å bruke det nasjonale grensesnittet for næringslivet, dersom et slikt er utviklet, eller det harmoniserte grensesnittet for næringslivet.
18. Dersom det er utviklet et nasjonalt grensesnitt for næringslivet, skal det samvirke med ICS2-fellestjenestene.
19. Dersom Norge utvikler et nasjonalt grensesnitt for næringslivet, skal Unionen underrettes om dette.
20. Avtalepartenes tollmyndigheter skal bruke et nasjonalt system for håndtering av data for inngående forhåndsvarsling til utveksling av detaljer i deklarasjoner for inngående forhåndsvarsel hentet fra deklarasjonene omhandlet i artikkel 9c i denne protokoll og til utveksling av opplysninger og meldinger med fellestjenesten for forhåndsvarsling om opplysninger om ankomst av sjøgående fartøyer eller luftfartøyer, om framlegging av varer for tollmyndighetene, behandling av anmodninger om risikoanalyse, utveksling og behandling av opplysninger om risikoanalyseresultater, kontrollanbefalinger, kontrollbeslutninger og kontrollresultater.
21. Det nasjonale systemet for håndtering av data for inngående forhåndsvarsling skal også brukes i tilfeller der en avtaleparts tollmyndighet anmoder om ytterligere opplysninger fra de økonomiske operatørene og mottar slike opplysninger.
22. Det nasjonale systemet for håndtering av data for inngående forhåndsvarsling skal samvirke med fellestjenesten for forhåndsvarsling.
23. Det nasjonale systemet for håndtering av data for inngående forhåndsvarsling skal samvirke med systemer utviklet på nasjonalt plan for å finne opplysninger omhandlet i nr. 20.
Artikkel 12
ICS2 – funksjon og opplæring i bruken av det
1. De felles komponentene skal utvikles, testes, innføres og styres av Unionen. De nasjonale komponentene skal utvikles, testes, innføres og styres av Norge.
2. Norge skal sikre at de nasjonale komponentene samvirker med de felles komponentene.
3. Unionen skal vedlikeholde de felles komponentene, og Norge skal vedlikeholde sine nasjonale komponenter.
4. Avtalepartene skal sørge for uavbrutt drift av de elektroniske systemene.
5. Unionen kan endre de felles komponentene i de elektroniske systemene for å korrigere funksjonsfeil, legge til ny funksjonalitet eller endre eksisterende funksjonalitet.
6. Unionen skal underrette Norge om endringer og oppdateringer av de felles komponentene.
7. Norge skal underrette Unionen om endringer og oppdateringer av de nasjonale komponentene som kan ha konsekvenser for hvordan de felles komponentene virker.
8. Avtalepartene skal gjøre opplysningene om endringene og oppdateringene av de elektroniske systemene i henhold til nr. 6 og 7 offentlig tilgjengelig.
9. Ved midlertidig feil i ICS2 får planen for virksomhetskontinuitet fastsatt av avtalepartene anvendelse.
10. Avtalepartene skal underrette hverandre dersom de elektroniske systemene er utilgjengelige som følge av en midlertidig feil.
11. Unionen skal støtte Norge i bruken av de felles komponentene i de elektroniske systemene og deres virkemåte ved å stille til rådighet egnet opplæringsmateriell.
Artikkel 13
Enhetlig plattform for brukerstyring og digital signatur
1. En enhetlig plattform for brukerstyring og digital signatur (eller «UUM&DS-plattform») skal sikre kommunikasjonen mellom avtalepartenes identitets- og tilgangsstyringssystemer omhandlet i nr. 6, slik at avtalepartenes tjenestemenn og økonomiske operatører får en sikker autorisert tilgang til de elektroniske systemene.
2. UUM&DS-plattformen skal bestå av følgende felles komponenter:
a) Et tilgangsstyringssystem.
b) Et administrasjonsstyringssystem.
3. UUM&DS-plattformen skal brukes til å sikre autentisering og tilgangskontroll av
a) økonomiske operatører i forbindelse med tilgang til ICS2,
b) avtalepartenes tjenestemenn i forbindelse med tilgang til de felles komponentene i ICS2 og vedlikehold og styring av UUM&DS-plattformen.
4. Avtalepartene skal sette opp tilgangsstyringssystemet for å validere tilgangsforespørslene som økonomiske operatører sender inn via UUM&DS-plattformen, ved samvirkning med avtalepartenes identitets- og tilgangsstyringssystemer omhandlet i nr. 6.
5. Avtalepartene skal sette opp administrasjonsstyringssystemet for å styre autentiserings- og godkjenningsreglene for validering av identifikasjonsdata for økonomiske operatører for å gi tilgang til de elektroniske systemene.
6. Avtalepartene skal sette opp et identitets- og tilgangsstyringssystem for å sikre
a) sikker registrering og lagring av identifikasjonsdata for økonomiske operatører,
b) sikker utveksling av signerte og krypterte identifikasjonsdata for økonomiske operatører.
Artikkel 14
Databehandling, -eierskap og -sikkerhet
1. Avtalepartene skal sikre at dataene som er registrert på nasjonalt plan, samsvarer med dataene som er registrert i de felles komponentene, og at de holdes oppdaterte.
2. Som unntak fra nr. 1 skal avtalepartene sikre at følgende data tilsvarer og holdes oppdaterte med dataene i ICS2-fellestjenestene:
a) Data registrert på nasjonalt plan og som er overført fra det nasjonale systemet for håndtering av data for inngående forhåndsvarsling til fellestjenesten for forhåndsvarsling.
b) Data mottatt fra fellestjenesten for forhåndsvarsling til det nasjonale systemet for håndtering av data for inngående forhåndsvarsling.
3. En økonomisk operatør har tilgang til og kan behandle dataene i de felles ICS2-komponentene som vedkommende overfører til eller registrerer i det felles grensesnittet for næringslivet.
4. Dataene i de felles ICS2-komponentene
a) som en økonomisk operatør overfører til en avtalepart via det harmoniserte grensesnittet for næringslivet til fellestjenesten for forhåndsvarsling, er tilgjengelig for og kan behandles av nevnte avtalepart i fellestjenesten for forhåndsvarsling. Ved behov kan nevnte avtalepart også få tilgang til opplysningene som er registrert i det harmoniserte grensesnittet for næringslivet,
b) som en avtalepart overfører til eller registrerer i fellestjenesten for forhåndsvarsling, er tilgjengelig for og kan behandles av nevnte avtalepart,
c) omhandlet i bokstav a) og b) i dette nummer er også tilgjengelig for og kan behandles av den andre avtaleparten dersom vedkommende er involvert i risikoanalysen og/eller kontrollprosessen som dataene er knyttet til i samsvar med artikkel 9c og 9e i denne protokoll og dette vedlegg,
d) kan behandles av Kommisjonen i samarbeid med avtalepartene for formålene omhandlet i artikkel 1 nr. 1 bokstav c) og artikkel 11 nr. 6. Kommisjonen og avtalepartene kan få tilgang til resultatene av en slik behandling.
5. Avtalepartene har tilgang til dataene i den felles ICS2-komponenten som Unionen registrerer i fellestjenesten for forhåndsvarsling. Disse dataene kan behandles av Unionen.
6. Unionen skal være systemeier for de felles komponentene.
7. Norge skal være systemeier for sine nasjonale komponenter.
8. Unionen skal sørge for sikkerheten til de felles komponentene, og Norge skal sørge for sikkerheten til sine nasjonale komponenter.
9. For disse formål skal avtalepartene som et minimum treffe de nødvendige tiltakene for å
a) hindre at uvedkommende får tilgang til installasjoner som brukes til behandling av data,
b) hindre at uvedkommende kan legge inn data eller få tilgang til, endre eller slette data,
c) oppdage aktiviteter som nevnt i bokstav a) og b).
10. Avtalepartene skal underrette hverandre om enhver aktivitet som kan føre til et brudd eller en mistanke om brudd på sikkerheten i de elektroniske systemene.
11. Avtalepartene skal utarbeide sikkerhetsplaner for alle systemer.
12. Dataene som registreres i ICS2-komponentene, skal lagres i minst tre år etter at de er registrert. Avtalepartene kan forlenge denne treårsperioden dersom relevant nasjonal lovgivning krever det.
Artikkel 15
Behandling av personopplysninger
For ICS2 og UUM&DS gjelder følgende når det gjelder behandling av personopplysninger:
1. Norge og EUs medlemsstater skal fungere som behandlingsansvarlige i samsvar med det som er fastsatt i artikkel 14 i avtalen.
2. Kommisjonen skal fungere som databehandler og skal overholde de forpliktelsene den pålegges med hensyn til dette i henhold til europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/172515, bortsett fra ved behandling av opplysninger for det formål å føre tilsyn med og evaluere gjennomføringen av de felles sikkerhets- og trygghetsrisikokriteriene og -standardene og kontrolltiltakene og de prioriterte kontrollområdene, da Kommisjonen skal fungere som en felles behandlingsansvarlig.
Artikkel 16
Deltakelse i utvikling, vedlikehold og forvaltning av ICS2
Unionen skal gjøre det mulig for eksperter fra de berørte EFTA-statene å delta som observatører på områdene som gjelder utvikling, vedlikehold og forvaltning av ICS2, på møter i ekspertgruppen for tollspørsmål og respektive arbeidsgrupper. Unionen skal treffe beslutning i hvert enkelt tilfelle om deltakelse av eksperter fra den berørte EFTA-staten på møter i arbeidsgrupper der bare et begrenset antall EU-medlemsstater er representert, og som rapporterer til ekspertgruppen for tollspørsmål.
Avdeling III
Artikkel 17
Finansieringsordninger som gjelder ansvar, forpliktelser og forventninger ved gjennomføring og drift av ICS 2
Når det gjelder utvidelsen av bruken av ICS2 til Norge, og med hensyn til kapittel IIa og dette vedlegg, definerer disse finansieringsordningene (heretter kalt «ordningen») elementene for avtalepartenes samarbeid knyttet til ICS2.
a) Kommisjonen skal utvikle, teste, innføre, forvalte og drifte de sentrale ICS2-komponentene bestående av et felles grensesnitt for næringslivet og en fellestjeneste for forhåndsvarsling (heretter kalt «sentrale ICS2-komponenter»), herunder de applikasjonene og tjenestene som er nødvendige for driften av disse og deres sammenkobling med IT-systemene i Norge, f.eks. mellomvare for TAPAS, UUM&DS og CCN2ng, og skal gjøre dem tilgjengelig for Norge.
b) Norge skal utvikle, teste, innføre, forvalte og drifte de nasjonale ICS2-komponentene.
c) Norge og Kommisjonen samtykker i å dele utviklings- og engangskostnadene for de sentrale ICS2-komponentene samt driftskostnadene for de sentrale ICS2-komponentene, tilhørende applikasjoner og tjenester som er nødvendige for driften og sammenkobling av disse, på følgende måte:
i) Kommisjonen vil fakturere Norge en del av utviklingskostnadene for sentrale ICS2-komponenter i samsvar med bokstav d) og e). Utviklingskostnadene omfatter programvareutvikling av de sentrale komponentene og kjøp og installasjon av relevant infrastruktur (maskinvare, programvare, vertstjenester, lisenser osv.) Fordelingsregelen gjelder 4 % av alle kostnadene for de nevnte tjenestene.
ii) De maksimale utviklingskostnadene skal begrenses til EUR 550 000 (fem hundre og femti tusen) per fase.
iii) Kommisjonen vil fakturere Norge en del av driftskostnadene for ICS2 og TAPAS i samsvar med bokstav f), g) og h). Driftskostnadene omfatter samsvarstesting, vedlikehold av infrastrukturen (maskinvare, programvare, vertstjenester, lisenser osv.), av de sentrale ICS2-komponentene og av tilhørende applikasjoner og tjenester som er nødvendige for driften og sammenkoblingen av disse (kvalitetssikring, brukerstøtte og administrasjon av IT-tjenester). Fordelingsregelen gjelder 4 % av alle kostnadene for de nevnte tjenestene.
iv) Driftskostnadene knyttet til bruken av ICS2 for Norge skal ikke overstige et maksimumsbeløp på EUR 450 000 (fire hundre og femti tusen) per år.
v) Utviklings- og driftskostnadene for nasjonale komponenter skal i sin helhet bæres av Norge.
vi) Norge skal holdes underrettet om den planlagte utviklingen i kostnadene og underrettes om hovedelementene for utviklingen av ICS2 som kan påvirke disse kostnadene.
d) Norge samtykker i å ta del i kostnadene for utvikling og samsvarstesting av de sentrale ICS2-komponentene påløpt før gjennomføringen av avtalen. For dette formål gjelder følgende:
i) Kommisjonen vil underrette Norge om det anslåtte nødvendige bidraget fra årene før gjennomføringen av avtalen.
ii) Fra og med 15. mai 2021 og innen 15. mai hvert år vil Kommisjonen be Norge om å betale sitt bidrag til disse tidligere kostnadene i like store deler i de første fire årene der ICS2 er i bruk.
e) Norge samtykker i å ta del i utviklingskostnadene for de sentrale ICS2-komponentene. For dette formål gjelder følgende:
i) Norge samtykker i å betale sin del av utviklingskostnadene for fase 1, 2 og 3 av ICS2.
ii) Fra og med 15. mai 2021 og innen 15. mai hvert år vil Kommisjonen be Norge om å betale sitt bidrag til utviklingen av den seneste fasen på grunnlag av en behørig dokumentert debetnota utstedt av Kommisjonen.
f) Norge samtykker i å ta del i driftskostnadene for de sentrale ICS2-komponentene. For dette formål gjelder følgende:
i) Fra og med 31. juli 2021 og innen 31. juli hvert år vil Kommisjonen underrette Norge om de anslåtte driftskostnadene for påfølgende år og sende opplysninger om det anslåtte nødvendige bidraget for påfølgende år skriftlig til Norge. Norge vil bli underrettet på samme måte og samtidig som Kommisjonen underretter hvert av de andre ICS2-medlemmene, samt om hovedaspektene ved utviklingen av ICS2.
ii) Innen 15. mai 2021 vil Kommisjonen be Norge om å betale sitt årlige bidrag til driftskostnadene for år 2020 på EUR 110 000 samt det anslåtte årlige bidraget for 2021 på EUR 280 000. Fra og med 15. mai 2022 og innen 15. mai hvert år vil Kommisjonen be Norge om å betale sitt årlige bidrag for det aktuelle året pluss balansen (negativ eller positiv) for foregående år på grunnlag av en behørig dokumentert debetnota utstedt av Kommisjonen.
iii) Fra og med 31. januar 2022 og innen 31. januar hvert år
vil Kommisjonen gjøre opp regnskapet knyttet til de forrige årlige driftskostnadene for ICS2 og TAPAS på grunnlag av summen som Norge allerede har betalt, mot de faktiske kostnadene som Kommisjonen har pådratt seg, og gi Norge et kontoutdrag med en spesifikasjon av kostnadene for de forskjellige tjenestene og leveringen av programvaren, og
gi Norge opplysninger om de faktiske årlige kostnadene, dvs. faktiske driftskostnader, for foregående år. Kommisjonen skal beregne de faktiske og anslåtte kostnadene i henhold til sine kontrakter med leverandører inngått i henhold til gjeldende prosedyrer for kontraktstildeling.
Balansen (negativ eller positiv) mellom de faktiske kostnadene og det anslåtte beløpet for foregående år vil bli beregnet og sendt til Norge i form av et kontoutdrag fra Kommisjonen. Kontoutdraget skal inneholde det anslåtte årlige bidraget pluss balansen (negativ eller positiv) som resulterer i et nettobeløp som Kommisjonen skal fakturere Norge via den årlige debetnotaen.
g) Norge skal betale beløpet etter debetnotaens utstedelsesdato. All betaling skal skje innen 60 dager til Kommisjonens bankkonto angitt i debetnotaen.
h) Dersom Norge betaler beløpene fastsatt i bokstav c) senere enn datoene angitt i bokstav g), kan Kommisjonen ilegge renter på det ubetalte beløpet (til rentesatsen i euro som Den europeiske sentralbank anvender på sin virksomhet, offentliggjort i «C»-serien av Den europeiske unions tidende, på den dagen fristen for tilbakebetaling utløper, pluss et og et halvt poeng). Den samme rentesatsen gjelder for betalinger som Unionen skal foreta.
i) Dersom Norge ber om spesifikke tilpasninger av eller nye IT-produkter for de sentrale komponentene, applikasjonene eller tjenestene knyttet til ICS2, skal igangsetting og ferdigstilling av slikt utviklingsarbeid omfattes av en separat gjensidig avtale om ressursbehov og utviklingskostnader.
j) Alt opplæringsmateriell som utarbeides og vedlikeholdes av avtalepartene, skal deles elektronisk med alle partene vederlagsfritt. Norge kan kopiere, distribuere, vise og utføre arbeid og foreta bearbeidinger basert på dette opplæringsmateriellet
i) bare dersom det opplyses om hvem som er opphavspersonen på den måten som er angitt i nevnte opplæringsmateriell,
ii) bare for ikke-kommersielle formål.
k) Avtalepartene samtykker i å anerkjenne og oppfylle sitt respektive ansvar i forbindelse med bruken av de sentrale ICS2-komponentene som beskrevet i dette vedlegg.
l) Ved alvorlig mistanke om at dette vedlegget eller ICS2 ikke fungerer tilfredsstillende, kan hver avtalepart midlertidig oppheve anvendelsen av denne ordningen, forutsatt at den andre avtaleparten underrettes skriftlig tre måneder på forhånd.
Avdeling IV
Deklarasjon for utgående forhåndsvarsel
Artikkel 18
Form på og innhold i deklarasjonen for utgående forhåndsvarsel
1. Deklarasjonen for utgående forhåndsvarsel skal avgis elektronisk. Handelsdokumenter og havne- eller transportdokumenter kan brukes, forutsatt at de inneholder de nødvendige detaljene.
2. Deklarasjonen for utgående forhåndsvarsel skal inneholde de detaljene som er fastsatt for slike deklarasjoner i kapittel 3 kolonne A1 og A2 i vedlegg B til delegert kommisjonsforordning (EU) 2015/2446, og skal være i samsvar med formatene, kodene og kardinalitetene fastsatt i vedlegg B til Kommisjonens gjennomføringsforordning (EU) 2015/2447. Den skal utfylles i samsvar med rettledningen i nevnte vedlegg. Deklarasjonen for utgående forhåndsvarsel skal bekreftes av den personen som har utfylt den.
3. Tollmyndighetene skal bare tillate at det avgis en papirbasert deklarasjon for utgående forhåndsvarsel eller et annet dokument som erstatter denne etter avtale mellom tollmyndighetene, under en av følgende omstendigheter:
a) Dersom tollmyndighetens datasystem er ute av drift.
b) Dersom den elektroniske applikasjonen hos personen som avgir deklarasjonen for utgående forhåndsvarsel, er ute av drift, forutsatt at tollmyndighetene anvender samme risikohåndteringsnivå som ved deklarasjoner for utgående forhåndsvarsel som avgis elektronisk. Den papirbaserte deklarasjonen for utgående forhåndsvarsel skal undertegnes av den personen som har utfylt den. Slike papirbaserte deklarasjoner for utgående forhåndsvarsel skal, dersom det er nødvendig, ledsages av lastelister eller andre egnede lister og skal inneholde detaljene omhandlet i nr. 2.
4. Hver avtalepart skal definere under hvilke omstendigheter og i henhold til hvilke prosedyrer en person som avgir en deklarasjon for utgående forhåndsvarsel, kan endre en eller flere av detaljene i deklarasjonen etter at den er avgitt.
Artikkel 19
Unntak fra plikten til å avgi en deklarasjon for utgående forhåndsvarsel
1. Det kreves ikke en deklarasjon for utgående forhåndsvarsel for følgende varer:
a) Elektrisk kraft.
b) Varer som utføres via rørledning.
c) Brevforsendelser.
d) Varer i postforsendelser.
e) Varer der en muntlig tolldeklarasjon eller en deklarasjon ved kryssing av grensen er tillatt i henhold til avtalepartenes lovgivning, med unntak av paller, containere, transportmidler samt reservedeler, tilbehør og utstyr for slike gjenstander når transporten utføres under en transportavtale.
f) Varer i reisendes personlige bagasje.
g) Varer som omfattes av ATA- og CPD-carneter.
h) Varer som er fritatt i henhold til Wien-konvensjonen av 18. april 1961 om diplomatisk samkvem, Wien-konvensjonen av 24. april 1963 om konsulært samkvem eller andre konsulære konvensjoner eller New York-konvensjonen av 16. desember 1969 om spesialoppdrag.
i) Våpen og militært utstyr som utføres fra en avtaleparts tollområde av myndighetene som er ansvarlige for avtalepartenes militære forsvar, i militær transport eller transport som drives utelukkende for de militære myndighetenes bruk.
j) Følgende varer som utføres fra en avtaleparts tollområde direkte til offshoreinstallasjoner som drives av en person som er etablert i tollområdet til en av avtalepartene:
i) Varer som skal brukes til konstruksjon, reparasjon, vedlikehold eller ombygging av offshoreinstallasjonene.
ii) Varer som skal monteres på eller brukes til å utruste offshoreinstallasjonene.
iii) Forsyninger som skal brukes eller konsumeres på offshoreinstallasjonene.
k) Varer som transporteres under NATOs formular 302 fastsatt i avtalen mellom partene i traktaten for det nordatlantiske område om status for deres styrker, undertegnet i London 19. juni 1951, eller under EUs formular 302 fastsatt i artikkel 1 nr. 51 i delegert kommisjonsforordning (EU) 2015/2446.
l) Varer som er levert for innarbeiding som deler eller tilbehør til fartøyer eller luftfartøyer, og for drift av motorer, maskiner eller annet utstyr i fartøyer eller luftfartøyer samt matvarer og andre varer som skal konsumeres eller selges om bord.
m) Innbo og løsøre som definert i de respektive avtalepartenes lovgivning, forutsatt at transporten ikke utføres under en transportavtale.
n) Varer som sendes fra avtalepartenes tollområder til Ceuta og Melilla, Helgoland, Republikken San Marino, Vatikanstaten, kommunen Livigno og de sveitsiske tollenklavene Samnaun og Sampuoir.
o) Varer som transporteres på fartøyer som seiler mellom avtalepartenes havner uten mellomanløp i havner utenfor avtalepartenes tollområder.
p) Varer som transporteres på luftfartøyer som flyr mellom avtalepartenes lufthavner uten mellomanløp i lufthavner utenfor avtalepartenes tollområder.
2. Det kreves ikke en deklarasjon for utgående forhåndsvarsel i tilfellene fastsatt i en internasjonal avtale inngått mellom en avtalepart og et tredjeland om sikkerhet, med forbehold for prosedyren fastsatt i artikkel 9b nr. 3 i denne protokoll.
3. Avtalepartene skal ikke kreve en deklarasjon for utgående forhåndsvarsel i følgende tilfeller:
a) Når et fartøy som transporterer varer mellom avtalepartenes havner, skal anløpe en havn utenfor avtalepartenes tollområder og varene skal forbli om bord på fartøyet under anløpet i havnen utenfor avtalepartenes tollområder.
b) Når et luftfartøy som transporterer varer mellom avtalepartenes lufthavner, skal anløpe en lufthavn utenfor avtalepartenes tollområder og varene skal forbli om bord i luftfartøyet under anløpet i lufthavnen utenfor avtalepartenes tollområder.
c) Når varer i en havn eller lufthavn ikke losses fra det transportmidlet som fraktet dem inn i avtalepartenes tollområder, og som skal frakte dem ut av disse områdene.
d) Når varer som ble lastet i en foregående havn eller lufthavn i avtalepartenes tollområder der en deklarasjon for utgående forhåndsvarsel ble avgitt eller et unntak fra plikten til å avgi en deklarasjon før avgang var gjeldende, forblir på transportmidlet som skal frakte dem ut av avtalepartenes tollområder.
e) Når varer som er i midlertidig lager, eller som er underlagt frisoneprosedyren, omlastes fra det transportmidlet som fraktet dem til den midlertidige lagringsfasiliteten eller frisonen under tilsyn av det samme tollstedet, til et fartøy, luftfartøy eller jernbane som skal frakte dem ut av avtalepartenes tollområder, forutsatt at følgende vilkår er oppfylt:
i) Omlastingen foretas innen 14 dager etter at varene er framlagt for tollmyndighetene i samsvar med den respektive avtaleparts lovgivning; under særlige omstendigheter kan tollmyndighetene forlenge dette tidsrommet dersom de 14 dagene ikke er tilstrekkelig sett ut fra disse omstendighetene.
ii) Tollmyndighetene har tilgang til opplysninger om varene.
iii) Varenes bestemmelsessted og mottaker, etter transportørens kjennskap, endres ikke.
f) Når varer som er fraktet inn i avtalepartenes tollområder, er blitt avvist av den ansvarlige tollmyndigheten og umiddelbart returnert til eksportlandet.
Artikkel 20
Sted der en deklarasjon for utgående forhåndsvarsel skal avgis
1. Deklarasjonen for utgående forhåndsvarsel skal avgis til det ansvarlige tollstedet i avtalepartens tollområde der utførselsformalitetene for varer bestemt for tredjeland gjennomføres. Dersom en eksportdeklarasjon brukes som deklarasjon for utgående forhåndsvarsel, skal den imidlertid avgis til den ansvarlige myndigheten i avtalepartens tollområde der formalitetene i forbindelse med eksport til tredjeland gjennomføres. I begge tilfeller skal det ansvarlige tollstedet gjennomføre den sikkerhets- og trygghetsrelaterte risikoanalysen på grunnlag av dataene i deklarasjonen, samt tollkontrollene knyttet til sikkerhet og trygghet som anses som nødvendige.
2. Når varene forlater en avtaleparts tollområde til et tredjeland gjennom en annen avtaleparts tollområde, og eksportformalitetene følges av en transitteringsprosedyre i samsvar med Konvensjonen om en felles transitteringsprosedyre, skal NCTS brukes til overføring av dataene omhandlet i artikkel 18 nr. 2 til de ansvarlige myndighetene i den andre avtaleparten.
I slike tilfeller skal den første avtalepartens tollsted gjøre resultatene av sine sikkerhets- og trygghetsrelaterte tollkontroller tilgjengelig for den andre avtalepartens tollmyndigheter dersom
a) tollmyndigheten vurderer at risikoene er betydelige og krever tollkontroll, og resultatene av tollkontrollen viser at den risikoutløsende hendelsen har funnet sted, eller
b) kontrollresultatene ikke viser at den risikoutløsende hendelsen har funnet sted, men den berørte tollmyndigheten anser at trusselen utgjør en høy risiko et annet sted i avtalepartenes tollområder, eller
c) det er nødvendig for en enhetlig anvendelse av reglene i avtalen.
Avtalepartene skal i systemet omhandlet i artikkel 9e nr. 3 i denne protokoll utveksle opplysningene om risikoene nevnt i bokstav a) og b) i dette nummer.
3. Som unntak fra nr. 1, når varene forlater en avtaleparts tollområde til et tredjeland gjennom en annen avtaleparts tollområde, og eksportformalitetene ikke følges av en transitteringsprosedyre i samsvar med Konvensjonen om en felles transitteringsprosedyre, skal deklarasjonen for utgående forhåndsvarsel avgis direkte til den andre avtalepartens ansvarlige utpasseringstollsted der varene skal utføres til et tredjeland.
Artikkel 21
Frister for å avgi en deklarasjon for utgående forhåndsvarsel
1. Deklarasjonen for utgående forhåndsvarsel skal avgis innen følgende frister:
a) Ved sjøtrafikk:
i) For annen transport av containerlast enn det som er nevnt i punkt ii) og iii), senest 24 timer før varene lastes på fartøyet som de skal forlate avtalepartenes tollområder på.
ii) For transport av containerlast mellom avtalepartenes tollområder og Grønland, Færøyene, Island eller havner i Østersjøen, Nordsjøen, Svartehavet eller Middelhavet, alle havner i Marokko og havnene i Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irland, med unntak av havner i Nord-Irland, og havner på Kanaløyene og Man, senest to timer før avgang fra en havn i avtalepartenes tollområder.
iii) For transport av containerlast mellom de franske oversjøiske departementer, Asorene, Madeira eller Kanariøyene og et territorium utenfor avtalepartenes tollområder, dersom reisen varer i mindre enn 24 timer, senest to timer før avgang fra en havn i avtalepartenes tollområder.
iv) For transport som ikke omfatter containerlast, senest to timer før avgang fra en havn i avtalepartenes tollområder.
b) Ved lufttrafikk senest 30 minutter før avgang fra en lufthavn i avtalepartenes tollområder.
c) Ved trafikk på vei og på innlands vannveier senest en time før varene skal forlate avtalepartenes tollområder.
d) Ved jernbanetrafikk:
i) Dersom togreisen fra den siste stasjonen for sammensetting av tog til utpasseringstollstedet tar mindre enn to timer, senest en time før varene ankommer stedet som utpasseringstollstedet har ansvar for.
ii) I alle andre tilfeller senest to timer før varene skal forlate avtalepartenes tollområder.
2. I følgende tilfeller skal fristen for å avgi deklarasjonen for utgående forhåndsvarsel være den som gjelder for det aktive transportmidlet som brukes til å forlate avtalepartenes tollområder:
a) Når varene har ankommet utpasseringstollstedet på et annet transportmiddel som de overføres fra før de forlater avtalepartenes tollområder (intermodal transport).
b) Når varene har ankommet utpasseringstollstedet på et transportmiddel som selv transporteres på et aktivt transportmiddel når det forlater avtalepartenes tollområder (kombinert transport).
3. Fristene omhandlet i nr. 1 og 2 gjelder ikke ved force majeure.
4. Uten hensyn til nr. 1 og 2 kan hver avtalepart fastsette forskjellige frister
ved trafikk omhandlet i artikkel 20 nr. 2, slik at en pålitelig risikoanalyse kan gjennomføres og forsendelser fanges opp for å gjennomføre sikkerhets- og trygghetsrelaterte tollkontroller,
ved en internasjonal avtale om sikkerhet mellom nevnte avtalepart og et tredjeland, med forbehold for prosedyren omhandlet i artikkel 9b nr. 3 i denne protokoll.
Vedlegg II
Autorisert økonomisk operatør
Avdeling I
Tildeling av status som autorisert økonomisk operatør
Artikkel 1
Generelle bestemmelser
Kriteriene for å få status som autorisert økonomisk operatør skal være følgende:
a) Ingen alvorlige eller gjentatte brudd på toll- eller skattelovgivningen, herunder ingen tidligere alvorlige straffbare forhold knyttet til søkerens økonomiske virksomhet.
b) At søkeren viser at kontrollen med vedkommendes virksomhet og med varestrømmen holder et høyt nivå, ved hjelp av et regnskapssystem som muliggjør egnede tollkontroller.
c) Økonomisk solvens, som skal anses for å være oppfylt når søkeren har en god økonomisk evne som gjør at vedkommende kan innfri sine forpliktelser, idet det tas behørig hensyn til den aktuelle forretningsvirksomhetens karakter.
d) Egnede sikkerhets- og trygghetsstandarder, som skal anses for å være overholdt når søkeren viser at vedkommende har truffet egnede tiltak for å sikre sikkerhet og trygghet i den internasjonale forsyningskjeden, herunder på områdene fysisk integritet og tilgangskontroll, logistikkprosesser og håndtering av spesifikke typer varer og personell samt identifisering av vedkommendes forretningspartnere.
Artikkel 2
Tilfredsstillende etterlevelse
1. Kriteriet fastsatt i artikkel 1 bokstav a) skal anses for å være oppfylt dersom
a) det ikke foreligger en avgjørelse fra en forvaltnings- eller rettsmyndighet der det fastslås at en av personene beskrevet i bokstav b) de siste tre årene har begått et alvorlig brudd eller gjentatte brudd på toll- eller skattelovgivningen i forbindelse med sin økonomiske virksomhet, og
b) ingen av følgende personer har tidligere vært innblandet i alvorlige straffbare forhold knyttet til sin økonomiske virksomhet, herunder søkerens økonomiske virksomhet dersom det er relevant:
i) søkeren,
ii) den eller de ansatte med ansvar for søkerens tollsaker og
iii) den eller de personene med ansvar for søkeren eller som utøver kontroll over vedkommendes ledelse.
2. Kriteriet omhandlet i artikkel 1 bokstav a) kan imidlertid uansett anses for å være oppfylt dersom tollmyndigheten som er ansvarlig for å treffe beslutningen, anser et brudd for å være ubetydelig sett i forhold til antallet eller omfanget av de relaterte aktivitetene, og ikke er i tvil om at søkeren har handlet i god tro.
3. Dersom personen omhandlet i nr. 1 bokstav b) iii) i denne artikkelen, annet enn søkeren, er etablert eller bosatt i et tredjeland, skal tollmyndigheten som er ansvarlig for å treffe beslutningen, vurdere om kriteriet omhandlet i artikkel 1 bokstav a) er oppfylt, på grunnlag av data og opplysninger som den har til rådighet.
4. Dersom søkeren har vært etablert i mindre enn tre år, skal tollmyndigheten som er ansvarlig for å treffe beslutningen, vurdere om kriteriet omhandlet i artikkel 1 bokstav a) er oppfylt, på grunnlag av data og opplysninger som den har til rådighet.
Artikkel 3
Tilfredsstillende system for forvaltning av regnskaper og transportopplysninger
Kriteriet fastsatt i artikkel 1 bokstav b) skal anses for å være oppfylt dersom følgende vilkår er oppfylt:
a) Søkeren bruker et regnskapssystem som er i samsvar med generelt aksepterte regnskapsprinsipper som gjelder i avtalepartene der regnskapene føres, tillater revisjonsbasert tollkontroll og fører et register over data som sørger for et revisjonsspor fra det øyeblikk data registreres.
b) Registre som søkeren fører for tollformål, er integrert i søkerens regnskapssystem eller muliggjør krysskontroll av opplysninger med regnskapssystemet.
c) Søkeren gir tollmyndigheten fysisk tilgang til sine regnskapssystemer og, dersom det er relevant, til sine regnskaper og transportopplysninger.
d) Søkeren gir tollmyndigheten elektronisk tilgang til sine regnskapssystemer og, dersom det er relevant, til sine regnskaper og transportopplysninger dersom disse lagres elektronisk.
e) Søkeren har en administrativ organisasjon som samsvarer med foretakets type og størrelse, og som er egnet for forvaltning av varestrømmen, og har interne kontroller som gjør det mulig å forebygge, oppdage og korrigere feil samt forebygge og oppdage ulovlige eller irregulære transaksjoner.
f) Søkeren har, dersom det er relevant, tilfredsstillende prosedyrer for håndtering av lisenser og tillatelser gitt i samsvar med handelspolitiske tiltak eller knyttet til handel med landbruksprodukter.
g) Søkeren har tilfredsstillende prosedyrer for arkivering av regnskaper og opplysninger og for beskyttelse mot tap av opplysninger.
h) Søkeren sikrer at relevante ansatte instrueres i å underrette tollmyndighetene dersom det oppdages problemer med å oppfylle kravene, og utarbeide prosedyrer for å informere tollmyndighetene om slike problemer.
i) Søkeren har truffet nødvendige sikkerhetstiltak for å beskytte søkerens datasystem mot uautorisert tilgang og for å sikre søkerens dokumentasjon.
j) Søkeren har, dersom det er relevant, tilfredsstillende prosedyrer for håndtering av import- og eksportlisenser knyttet til forbud og restriksjoner, herunder tiltak for å skille varer som omfattes av forbud eller restriksjoner, fra andre varer, og tiltak for å sikre at disse forbudene og restriksjonene overholdes.
Artikkel 4
Økonomisk solvens
1. Kriteriet fastsatt i artikkel 1 bokstav c) skal anses for å være oppfylt dersom søkeren oppfyller følgende vilkår:
a) Søkeren er ikke gjenstand for konkursbehandling.
b) Søkeren har, i de tre siste årene før søknaden inngis, innfridd sine økonomiske forpliktelser angående betaling av toll og alle andre avgifter, skatter eller gebyrer som skal betales ved eller i forbindelse med import eller eksport av varer.
c) Søkeren viser på grunnlag av tilgjengelige data og opplysninger for de tre siste årene før søknaden inngis, at vedkommende har tilstrekkelig økonomisk evne til å innfri sine forpliktelser sett i lys av typen av og størrelsen på forretningsvirksomheten, herunder ingen negative nettoaktiva, med mindre de kan dekkes.
2. Dersom søkeren har vært etablert i mindre enn tre år, skal solvensen nevnt i artikkel 1 bokstav c) kontrolleres på grunnlag av de dataene og opplysningene som er tilgjengelig.
Artikkel 5
Sikkerhets- og trygghetsstandarder
1. Kriteriet fastsatt i artikkel 1 bokstav d) skal anses for å være oppfylt dersom følgende vilkår er oppfylt:
a) Bygningene som skal brukes i forbindelse med handlingene knyttet til autoriseringen, er beskyttet mot ulovlig inntrengning og er bygd av materialer som motstår uvedkommendes forsøk på å skaffe seg adgang.
b) Det er truffet tilstrekkelige tiltak for å hindre uautorisert tilgang til kontorer, utskipingsområder, laste- og godsområder og andre relevante steder.
c) Det er truffet tiltak for håndtering av varer, herunder beskyttelse mot uautorisert innføring, ombytting eller feilhåndtering av varer og mot at det tukles med lasteenheter.
d) Søkeren har truffet tiltak for å sikre tydelig identifisering av sine forretningspartnere og for å sikre, via gjennomføring av egnede kontraktsregulerte ordninger eller andre egnede tiltak i samsvar med søkerens forretningsmodell, at disse forretningspartnerne sørger for sikkerheten i sin del av den internasjonale forsyningskjeden.
e) Søkeren gjennomfører, i den utstrekning loven tillater det, sikkerhetskontroller av potensielle ansatte som arbeider i sikkerhetssensitive stillinger, og gjennomfører bakgrunnskontroller av nåværende ansatte i slike stillinger periodisk og når omstendighetene krever det.
f) Søkeren har tilfredsstillende sikkerhetsprosedyrer for eventuelle eksterne tjenesteleverandører som brukes.
g) Søkeren sikrer at søkerens personale som har ansvar som er relevant for sikkerhetsspørsmål, deltar regelmessig i programmer for å øke deres bevissthet rundt disse sikkerhetsspørsmålene.
h) Søkeren har utpekt en kontaktperson med ansvar for sikkerhets- og trygghetsrelaterte spørsmål.
2. Dersom søkeren er innehaver av et sikkerhets- og trygghetssertifikat utstedt på grunnlag av en internasjonal konvensjon, en internasjonal standard fra Den internasjonale standardiseringsorganisasjon eller en europeisk standard fra et europeisk standardiseringsorgan, skal det tas hensyn til dette sertifikatet når det kontrolleres om kriteriene fastsatt i artikkel 1 bokstav d) er oppfylt.
Kriteriene skal anses for å være oppfylt i den utstrekning det fastslås at kriteriene for utstedelse av nevnte sertifikat er identiske med eller tilsvarende de som er fastsatt i artikkel 1 bokstav d).
3. Dersom søkeren er en sikkerhetsgodkjent fraktleverandør eller en kjent avsender på området sivil luftfartssikkerhet, skal kriteriene fastsatt i nr. 1 anses for å være oppfylt i forbindelse med stedene og virksomheten som søkeren har fått status som sikkerhetsgodkjent fraktleverandør eller kjent avsender for, i den utstrekning kriteriene for utstedelse av status som sikkerhetsgodkjent fraktleverandør eller kjent avsender er identiske med eller tilsvarende de som er fastsatt i artikkel 1 bokstav d).
Avdeling II
Lettelser som gis autoriserte økonomiske operatører
Artikkel 6
Lettelser som gis autoriserte økonomiske operatører
1. Dersom en autorisert økonomisk operatør for sikkerhets- og trygghetsformål på egne vegne avgir en deklarasjon for utgående forhåndsvarsel i form av en tolldeklarasjon eller deklarasjon om gjeneksport, kreves det ingen andre detaljer enn de som er angitt i disse deklarasjonene.
2. Dersom en autorisert økonomisk operatør for sikkerhets- og trygghetsformål på vegne av en annen person som også er en autorisert økonomisk operatør, avgir en deklarasjon for utgående forhåndsvarsel i form av en tolldeklarasjon eller deklarasjon om gjeneksport, kreves det ingen andre detaljer enn de som er angitt i disse deklarasjonene.
Artikkel 7
Gunstigere behandling med tanke på risikovurdering og kontroll
1. En autorisert økonomisk operatør skal være underlagt færre fysiske og dokumentbaserte sikkerhetskontroller enn andre økonomiske operatører.
2. Dersom en autorisert økonomisk operatør har avgitt en deklarasjon for inngående forhåndsvarsel eller har fått tillatelse til å avgi en tolldeklarasjon eller en deklarasjon for midlertidig lager i stedet for en deklarasjon for inngående forhåndsvarsel, eller dersom en autorisert økonomisk operatør har fått tillatelse til å bruke kommersielle informasjonssystemer eller havne- eller transportinformasjonssystemer til å avgi detaljene i en deklarasjon for inngående forhåndsvarsel som nevnt i artikkel 10 nr. 8 i avtalen og i artikkel 1 nr. 4 i vedlegg I, skal den ansvarlige tollmyndigheten, når forsendelsen er blitt valgt ut for fysisk kontroll, underrette den autoriserte økonomiske operatøren om dette. Denne underretningen skal finne sted før varene ankommer avtalepartenes tollområder.
Denne underretningen skal også gjøres tilgjengelig for transportøren dersom vedkommende er en annen enn den autoriserte økonomiske operatøren nevnt i første ledd, forutsatt at transportøren er en autorisert økonomisk operatør og er koblet til de elektroniske systemene som er knyttet til deklarasjonene nevnt i første ledd.
Denne underretningen skal ikke framlegges dersom den kan være til skade for kontrollene som skal gjennomføres, eller resultatene av dem.
3. Dersom forsendelser deklarert av en autorisert økonomisk operatør er blitt valgt ut for fysisk eller dokumentbasert kontroll, skal denne kontrollen prioriteres.
På anmodning fra en autorisert økonomisk operatør kan kontrollene gjennomføres på et annet sted enn der varene skal framlegges for tollmyndighetene.
Artikkel 8
Unntak fra gunstig behandling
Den gunstigere behandlingen omhandlet i artikkel 7 får ikke anvendelse på eventuelle tollsikkerhetskontroller knyttet til spesifikke forhøyede trusselnivåer eller kontrollforpliktelser fastsatt i annet regelverk.
Tollmyndighetene skal imidlertid prioritere å gjennomføre den nødvendige behandlingen, formalitetene og kontrollene for forsendelser deklarert av en autorisert økonomisk operatør.
Avdeling III
Suspensjon, oppheving og tilbakekalling av status som autorisert økonomisk operatør
Artikkel 9
Suspensjon av status
1. En beslutning om tildeling av status som autorisert økonomisk operatør skal suspenderes av den ansvarlige tollmyndigheten i følgende tilfeller:
a) Dersom nevnte tollmyndighet anser at det kan være tilstrekkelige grunner til å oppheve eller tilbakekalle beslutningen, men ennå ikke har alle nødvendige elementer for å treffe beslutning om oppheving eller tilbakekalling.
b) Dersom nevnte tollmyndighet anser at vilkårene for beslutningen ikke er oppfylt, eller at innehaveren av beslutningen ikke oppfyller forpliktelsene i nevnte beslutning, og at det er hensiktsmessig å gi innehaveren av beslutningen tid til å treffe tiltak for å sikre at vilkårene eller forpliktelsene oppfylles.
c) Dersom innehaveren av beslutningen anmoder om slik suspensjon fordi vedkommende midlertidig er ute av stand til å oppfylle vilkårene eller forpliktelsene fastsatt i beslutningen.
2. I tilfellet nevnt i nr. 1 bokstav b) og c) skal innehaveren av beslutningen underrette tollmyndigheten om hvilke tiltak vedkommende vil treffe for å sikre at vilkårene eller forpliktelsene oppfylles, samt hvor lang tid vedkommende trenger for å treffe tiltak.
Når den berørte økonomiske operatøren til tollmyndighetenes tilfredshet har truffet de nødvendige tiltakene for å oppfylle vilkårene og kriteriene som enhver autorisert økonomisk operatør må oppfylle, skal den utstedende tollmyndigheten trekke tilbake suspensjonen.
3. Suspensjonen påvirker ikke eventuelle tollprosedyrer som allerede var innledet før suspensjonsdatoen, og som ikke er avsluttet.
4. Innehaveren av beslutningen skal underrettes om suspensjonen.
Artikkel 10
Oppheving av status
1. En beslutning om tildeling av status som autorisert økonomisk operatør skal oppheves dersom alle følgende vilkår er oppfylt:
a) Beslutningen ble truffet på grunnlag av feil eller ufullstendige opplysninger.
b) Innehaveren av beslutningen visste eller burde med rimelighet ha visst at opplysningene var feil eller ufullstendige.
c) Beslutningen ville ha vært annerledes dersom opplysningene var korrekte og fullstendige.
2. Innehaveren av beslutningen skal underrettes om opphevingen.
3. Opphevingen skal tre i kraft den datoen den første beslutningen trådte i kraft, med mindre noe annet er angitt i beslutningen i samsvar med tollregelverket.
Artikkel 11
Tilbakekalling av status
1. En beslutning om tildeling av status som autorisert økonomisk operatør skal tilbakekalles av de ansvarlige tollmyndighetene i følgende tilfeller:
a) Når et eller flere av vilkårene for å treffe nevnte beslutning ikke var eller ikke lenger er oppfylt.
b) På søknad fra innehaveren av beslutningen.
c) Dersom innehaveren av beslutningen innen den fastsatte suspensjonsperioden nevnt i artikkel 9 nr. 1 bokstav b) og c) ikke treffer de nødvendige tiltakene for å oppfylle vilkårene fastsatt for eller forpliktelsene fastsatt i beslutningen.
2. Tilbakekallingen skal tre i kraft dagen etter at det er gitt melding om den.
3. Innehaveren av beslutningen skal underrettes om tilbakekallingen.
Avdeling IV
Artikkel 12
Utveksling av opplysninger
For sikkerhetsformål skal avtalepartene regelmessig underrette hverandre om identiteten til sine autoriserte økonomiske operatører og oppgi følgende opplysninger:
a) Operatørens identifikasjonsnummer (TIN) i et format som er i samsvar med EORI-reglene for registrering og identifisering av økonomiske operatører.
b) Den autoriserte økonomiske operatørens navn og adresse.
c) Nummeret på dokumentet som gir status som autorisert økonomisk operatør.
d) Nåværende status (gyldig, suspendert, tilbakekalt).
e) Perioder for endret status.
f) Datoen for når beslutningen og etterfølgende hendelser (suspensjon eller tilbakekalling) trer i kraft.
g) Myndigheten som har utstedt beslutningen.
Fotnoter
EFT L 302 av 19.10.1992, s. 1.
EFT L 253 av 11.10.1993, s. 1.
EUT L 269 av 10.10.2013, s. 1.
EUT L 343 av 29.12.2015, s. 1.
EUT L 343 av 29.12.2015, s. 558.
EUT L 325 av 16.12.2019, s. 168.
EUT L 119 av 4.5.2016, s. 1.
EUT L 183 av 19.7.2018, s. 23, og EØS-tillegget nr. 46 av 19.7.2018, s. 1.
[Ingen forfatningsrettslige krav angitt.] [Forfatningsrettslige krav angitt.]
Iverksettelsesperiode for fase 1 av ICS2: 15.3.2021–1.10.2021. Iverksettelsesperiode for fase 2 av ICS2: 1.3.2023–2.10.2023. Iverksettelsesperiode for fase 3 av ICS2: 1.3.2024–1.10.2024. Kommisjonens gjennomføringsbeslutning (EU) 2019/2151 av 13. desember 2019 om opprettelse av arbeidsprogrammet for utvikling og innføring av de elektroniske systemene fastsatt i Unionens tollkodeks (EUT L 325 av 16.12.2019, s. 168).
Delegert kommisjonsforordning (EU) 2015/2446 av 28. juli 2015 om utfylling av europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 952/2013 om fastsettelse av nærmere regler for visse bestemmelser i Unionens tollkodeks (EUT L 343 av 29.12.2015, s. 1), sist endret ved delegert kommisjonsforordning (EU) 2021/234 av 7. desember 2020 (EUT L 63 av 23.2.2021, s. 1).
Kommisjonens gjennomføringsforordning (EU) 2015/2447 av 24. november 2015 om fastsettelse av nærmere regler for gjennomføring av visse bestemmelser i europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 952/2013 om fastsettelse av Unionens tollkodeks (EUT L 343 av 29.12.2015, s. 558), sist endret ved Kommisjonens gjennomføringsforordning (EU) 2021/235 av 8. februar 2021 (EUT L 63 av 23.2.2021, s. 386).
Konvensjon mellom Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet, Republikken Østerrike, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriket Norge, Kongeriket Sverige og Det sveitsiske edsforbund om en felles transitteringsprosedyre av 20. mai 1987 (EFT L 226 av 13.8.1987, s. 2, herunder tidligere og fremtidige endringer av nevnte konvensjon som felleskomiteen er blitt enig om).
() NCTS oppgraderes til å omfatte de nye sikkerhetskravene fra europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 952/2013 av 9. oktober 2013 om fastsettelse av Unionens tollkodeks (EUT L 269 av 10.10.2013, s. 1) sist endret ved europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2019/632 (EUT L 111 av 25.4.2019, s. 54). Iverksettelsen av den trinnvise oppdateringen av NCTS er fastsatt i vedlegget til Kommisjonens gjennomføringsforordning (EU) 2019/2151.
Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/1725 av 23. oktober 2018 om vern av fysiske personer i forbindelse med behandling av personopplysninger i Unionens institusjoner, organer, kontorer og byråer og om fri utveksling av slike opplysninger samt om oppheving av forordning (EF) nr. 45/2001 og beslutning nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 av 21.11.2018, s. 39).